СУРГУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ ДУМА
РЕШЕНИЕ
от 4 ноября 2003 г. N 269-III ГД
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ
ОБ УПРАВЛЕНИИ МУНИЦИПАЛЬНЫМ ЖИЛИЩНЫМ ФОНДОМ
В ГОРОДЕ СУРГУТЕ
Рассмотрев поступившие замечания и предложения к Положению об
управлении муниципальным жилищным фондом в городе Сургуте,
утвержденному в первом чтении решением городской Думы от
16.05.2002 N 139-III ГД, городская Дума решила:
1. Утвердить Положение об управлении муниципальным жилищным
фондом в городе Сургуте согласно приложению.
2. Администрации города привести нормативные правовые акты в
соответствие с Положением об управлении муниципальным жилищным
фондом в городе Сургуте.
3. Настоящее решение вступает в силу с момента официального
опубликования.
Мэр города Сургута
А.Л.СИДОРОВ
Приложение
к решению
Сургутской городской Думы
от 4 ноября 2003 г. N 269-III ГД
ПОЛОЖЕНИЕ
ОБ УПРАВЛЕНИИ МУНИЦИПАЛЬНЫМ ЖИЛИЩНЫМ ФОНДОМ
В ГОРОДЕ СУРГУТЕ
Глава 1. Общие положения
1. Настоящее Положение регулирует деятельность органов
городского самоуправления по управлению муниципальным жилищным
фондом и учету жилищного фонда города независимо от форм
собственности.
Настоящая деятельность осуществляется в соответствии с Уставом
муниципального образования город окружного значения Сургут,
Законом Российской Федерации "О приватизации жилищного фонда в
РФ", Законом Российской Федерации "Об основах федеральной жилищной
политики", Жилищным кодексом РСФСР, действующими
законодательствами Российской Федерации и Ханты-Мансийского
автономного округа, нормативными актами, принимаемыми органами
государственной власти Ханты-Мансийского автономного округа - Югры
и органами местного самоуправления.
2. В настоящем Положении применяются следующие понятия:
1) муниципальный жилищный фонд - жилые дома, квартиры, жилые
помещения, находящиеся в муниципальной собственности, в том числе
закрепленные за муниципальными предприятиями на праве
хозяйственного ведения, за муниципальными учреждениями на праве
оперативного управления;
2) управление муниципальным жилищным фондом - совокупность
полномочий органов городского самоуправления по эффективному и
рациональному использованию жилищного фонда, в том числе учет в
установленном порядке, распределение, содержание, распоряжение и
контроль;
3) муниципальная организация, осуществляющая управление
муниципальным жилищным фондом (далее - муниципальная управляющая
организация) - юридическое лицо, осуществляющее организацию
эксплуатации, содержания и обеспечения сохранности жилищного
фонда, а также осуществляющее контроль за использованием жилищного
фонда по назначению;
4) учет жилищного фонда - совокупность действий местного органа
самоуправления, уполномоченного в установленном порядке органа по
выявлению и включению в реестр объектов муниципального жилищного
фонда, а также ведению иной учетной документации;
5) распределение муниципального жилищного фонда - деятельность
местного органа самоуправления (уполномоченного органа),
направленная на создание условий для законного предоставления
муниципального жилищного фонда, а также деятельность, направленная
на предоставление объектов жилищного фонда субъектам жилищных
правоотношений в постоянное или временное пользование на
возмездной или безвозмездной основе с учетом статуса жилого
помещения и формы пользования муниципальными жилыми помещениями;
6) реестр объектов жилищного фонда - сведения в письменном и
электронном виде, содержащие информацию о количественном учете,
качественном учете, учете по формам пользования жилыми
помещениями, учете по основаниям предоставления жилых помещений в
собственность, учете жилья, сохраняемого за временно
отсутствующими гражданами, учете в зависимости от статуса жилого
помещения;
7) эксплуатация жилищного фонда - деятельность местного органа
самоуправления (уполномоченного органа), уполномоченной в
установленном порядке муниципальной организации, направленная на
сохранность и надлежащую техническую эксплуатацию жилищного фонда
(развитие объектов инженерной инфраструктуры, обслуживающих
жилищную сферу) с целью обеспечения качества и экологической
безопасности предоставляемых населению жилищно-коммунальных услуг;
8) распоряжение муниципальным жилищным фондом - деятельность
уполномоченного органа, направленная на изменение формы
собственности объектов жилищного фонда в установленном порядке, а
также изменение статуса жилых помещений;
9) уполномоченный орган - орган (органы) городского
самоуправления, на который(-е) Мэром города в соответствии с
настоящим Положением возложены полномочия по управлению жилищным
фондом;
10) контроль - проверка соответствия настоящему Положению и
действующему законодательству выполняемых действий по эффективному
и рациональному использованию жилищного фонда, в том числе и
уполномоченным органом.
Глава 2. Полномочия органов городского самоуправления
по управлению муниципальным жилищным фондом
1. К органам городского самоуправления, участвующим в
управлении жилищным фондом в пределах своей компетенции,
относятся:
- городская Дума;
- Мэр города;
- уполномоченный орган.
2. Полномочия городской Думы:
- принятие общих правил управления муниципальным жилищным
фондом;
- принятие общих правил ведения учета жилищного фонда
независимо от форм собственности;
- контроль за выполнением общих правил управления муниципальным
жилищным фондом, за выполнением общих правил ведения учета
жилищного фонда.
3. Полномочия Мэра города:
1) определение уполномоченного органа по управлению
муниципальным жилищным фондом и контроль за его деятельностью;
2) представление города Сургута во взаимоотношениях с
федеральными органами власти Российской Федерации, органами
государственной власти субъектов Российской Федерации, зарубежными
государствами, а также в отношениях с другими органами в сфере
управления муниципальным жилищным фондом и подписание необходимых
документов (договоров, соглашений);
3) Мэр города принимает решения:
а) о принятии и приобретении в муниципальную собственность
объектов жилищного фонда, переданных из государственной
собственности Российской Федерации и государственной собственности
субъектов Российской Федерации, а также объектов частного
жилищного фонда;
б) об отчуждении объектов муниципального жилищного фонда в
государственную собственность Российской Федерации,
государственную собственность субъектов Российской Федерации, а
также в частную собственность;
в) об установлении доли муниципального жилищного фонда,
передаваемого в коммерческий, социальный наем, подлежащего
отчуждению по договору мены в целях улучшения жилищных условий
граждан, а также с использованием механизма субсидирования;
г) об утверждении графиков сноса аварийного, непригодного для
проживания жилья;
д) об изменении статуса жилых помещений;
е) иные решения в соответствии с действующим законодательством
и настоящим Положением.
4. Уполномоченный орган осуществляет свои полномочия в
соответствии с решениями городской Думы, настоящим Положением,
распоряжениями и постановлениями Мэра города.
Глава 3. Порядок приобретения жилых помещений
в муниципальную собственность
1. Жилые помещения приобретаются в муниципальную собственность:
1) по гражданско-правовым сделкам (дарение, пожертвование,
купля-продажа, мена, пожизненное содержание с иждивением, аренда с
последующим выкупом, а также безвозмездная передача в соответствии
с действующим законодательством);
2) путем участия в строительстве жилых помещений, а также в
результате реконструкции и капитального ремонта;
3) по решению судебных органов;
4) путем передачи органам городского самоуправления в порядке
наследования;
5) путем изменения статуса нежилых помещений, являющихся
муниципальной собственностью.
2. Жилые помещения, приобретенные муниципальными организациями,
включаются в состав муниципального жилищного фонда.
3. Решение о приобретении жилых помещений в муниципальную
собственность принимается:
1) Мэром города либо уполномоченным органом по основаниям,
указанным в подпунктах 1, 2, 4, 5 пункта 1 настоящей главы;
2) руководителем муниципальной организации в случае,
предусмотренном пунктом 2 настоящей главы.
4. Подписание всех документов, необходимых для выполнения
принятого решения, осуществляется лицом, принявшим решение о
приобретении жилых помещений в муниципальную собственность, либо
лицом, его замещающим.
5. После оформления необходимых документов по приобретению
жилых помещений в муниципальную собственность сделки по
приобретению жилых помещений в муниципальную собственность и жилые
помещения, приобретенные в результате таких сделок, подлежат
государственной регистрации в установленном законом порядке.
6. Необходимые действия по государственной регистрации права
муниципальной собственности на жилые помещения, приобретенные в
соответствии с подпунктом 1 пункта 3 настоящей главы,
осуществляются лицом, уполномоченным Мэром города в установленном
порядке.
7. Необходимые действия по государственной регистрации права
муниципальной собственности на жилые помещения, приобретенные в
соответствии с подпунктом 2 пункта 3 настоящей главы,
осуществляются лицом, уполномоченным руководителем муниципальной
организации в установленном порядке.
8. Не позднее трех дней с момента государственной регистрации
права муниципальной собственности на приобретенные жилые помещения
уполномоченное в соответствии с пунктами 6, 7 настоящей главы лицо
передает в орган, уполномоченный на ведение реестра муниципальных
жилых помещений, оригиналы договоров и свидетельств о праве
собственности для включения в соответствующий реестр.
Орган, уполномоченный на ведение реестра муниципальных жилых
помещений, не позднее трех дней с момента передачи оригиналов
договоров и свидетельств о праве собственности обязан передать
копии указанных документов в орган, уполномоченный на ведение
реестра муниципальной собственности, для включения в
соответствующий реестр.
9. Орган, уполномоченный на ведение реестра муниципальных жилых
помещений, осуществляет хранение в установленном порядке договоров
и свидетельств о праве собственности на муниципальные жилые
помещения.
10. Жилые помещения, приобретенные в соответствии с настоящей
главой (за исключением пункта 2 настоящей главы), подлежат
включению в состав городской казны.
11. Жилые помещения, приобретенные в соответствии с пунктом 1
настоящей главы, передаются на содержание муниципальным
управляющим организациям в установленном порядке.
Глава 4. Учет жилищного фонда
1. Учет жилищного фонда осуществляется по единой для Российской
Федерации системе учета в соответствии с законодательством
Российской Федерации.
2. Учет жилищного фонда осуществляется уполномоченным в
установленном порядке органом, если иное не предусмотрено
настоящей главой.
3. Хранение учетной документации по жилищному фонду
осуществляется органом (организацией), ответственным за ее
ведение.
4. Хранение учетной документации осуществляется в течение
установленных сроков. В случае, если сроки не установлены,
хранение учетной документации, выполненной в письменном виде,
осуществляется в течение 20 лет с момента ее составления.
5. Учету подлежат находящиеся в муниципальной собственности
жилые дома, специализированные дома (общежития, гостиницы-приюты,
дома маневренного фонда, специальные дома для одиноких
престарелых, дома-интернаты и прочие), квартиры, служебные жилые
помещения, иные жилые помещения в других строениях, пригодные для
проживания.
6. Основной задачей учета в городе Сургуте является получение
информации о местоположении, количественном и качественном
составе, техническом состоянии, уровне благоустройства, стоимости
объектов жилищного фонда и изменении этих показателей.
7. Учет включает в себя деятельность уполномоченного органа,
направленную на:
- выявление муниципального жилья и места его положения,
осуществляемого в отношении освобождаемого жилья, а также жилых
помещений, приобретенных в муниципальную собственность в
соответствии с пунктами 1, 2 главы 3 настоящего Положения;
- исключение из состава муниципальной собственности по
различным основаниям, в том числе отчуждение в порядке гражданско-
правовых сделок, отчуждение муниципальных жилых помещений в
порядке приватизации жилищного фонда, в связи со сносом, переводом
из жилого фонда в нежилой и по иным основаниям;
- ведение и хранение учетной документации по объектам
муниципального жилищного фонда.
8. Учет осуществляется в письменном виде с одновременным
внесением данных в электронную базу, входящую в единую базу данных
уполномоченного органа. При этом осуществляется:
- количественный учет;
- качественный учет;
- учет по формам пользования муниципальными жилыми помещениями;
- учет по основаниям предоставления муниципальных жилых
помещений в собственность;
- учет жилья, сохраняемого за временно отсутствующими
гражданами;
- учет в зависимости от статуса жилого помещения.
9. Количественный учет осуществляется по количеству единиц
(домов и жилых помещений в них) и по количеству муниципальной
общей и жилой площади.
10. Качественный учет муниципальных жилых помещений
осуществляется по санитарно-техническому состоянию и по уровню
благоустройства применительно к условиям проживания в городе
Сургуте.
11. Учет по формам пользования муниципальными жилыми
помещениями (коммерческий, социальный наем, аренда и др.)
осуществляется по каждой из форм отдельно.
12. Учет по основаниям предоставления муниципальных жилых
помещений в собственность (купля-продажа, мена, приватизация,
использование механизма субсидирования граждан или иных форм
приобретения жилья) осуществляется по каждому основанию отдельно.
13. Учет жилья, сохраняемого за временно отсутствующими
гражданами, осуществляется в порядке бронирования или в иных
случаях, предусмотренных законом.
14. Учет в зависимости от статуса жилого помещения включает в
себя:
- учет служебного жилья (жилых помещений, введенных в состав
служебного фонда в установленном порядке);
- учет жилых помещений социального использования (в том числе
учет специализированного жилья (общежития, гостиницы-приюты,
маневренный фонд, дома-интернаты и другие);
- учет жилых помещений, предоставляемых на условиях
коммерческого найма и аренды.
15. Учет муниципальных жилых помещений, приобретенных
муниципальными организациями, кроме того, осуществляется
муниципальными коммерческими организациями с соблюдением
требований настоящей главы и составлением перечня жилых помещений
в соответствии с пунктом 22 настоящей главы.
Муниципальные коммерческие организации обязаны передавать
имеющиеся у них сведения по учету жилого фонда в соответствующий
уполномоченный орган.
16. Данные учета формируются исходя из данных технического и
бухгалтерского учета жилищного фонда и служат основой для
статистического учета.
17. Статистический и бухгалтерский учет производится
уполномоченными органами в порядке, установленном действующим
законодательством.
18. Данные учета используются для:
- определения долей муниципального жилищного фонда,
передаваемого в коммерческий, социальный наем, по договорам купли-
продажи, мены, аренды, а также с использованием механизма
субсидирования;
- разработки программ переселения и утверждения графиков сноса
аварийного и непригодного для проживания жилья;
- распределения муниципального жилищного фонда, его содержания
и выбора способа распоряжения им;
- осуществления контроля за использованием муниципального жилья
по назначению.
Глава 5. Распределение муниципального жилищного фонда
1. Распределение муниципального жилищного фонда осуществляется
гласно, с соблюдением действующего законодательства, на основании
распоряжения Мэра города.
2. Распределение муниципального жилищного фонда осуществляется:
а) по формам пользования муниципальными жилыми помещениями;
б) в зависимости от статуса жилого помещения.
3. Распределение жилищного фонда (вновь вводимое и
освобождаемое жилье) по формам пользования муниципальными жилыми
помещениями осуществляется в соответствии с долями, установленными
постановлением Мэра города.
Данное правило не распространяется на распределение
муниципальных жилых помещений, приобретенных муниципальными
организациями и переданных в муниципальную собственность от
юридических лиц.
4. Распределение жилищного фонда в зависимости от статуса
жилого помещения осуществляется только гражданам, имеющим право на
проживание в данном жилищном фонде. Распределение жилых помещений,
отнесенных к специализированному или служебному жилью, иным лицам
возможно только после изменения статуса жилого помещения.
5. Деятельность уполномоченного органа по распределению
жилищного фонда включает в себя:
1) учет по месту жительства граждан, нуждающихся в улучшении
жилищных условий, предоставление безвозмездных субсидий на
приобретение жилья;
2) утверждение списков очередности и осуществление контроля за
ведением учета по месту работы в муниципальных организациях
граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий;
3) подготовку предложений по определению и утверждению долей
муниципального жилищного фонда, подлежащих распределению;
4) передачу жилых помещений в пользование на условиях
социального, коммерческого найма, аренды в соответствии с долями,
определенными в установленном законодательством РФ порядке;
5) передачу жилых помещений в пользование в служебном и
специализированном фондах;
6) подготовку проектов распоряжений Мэра города о распределении
жилья, оформление необходимых документов (ордеров, договоров и
др.).
6. Коммерческие муниципальные организации самостоятельно
принимают решение о предоставлении жилых помещений, приобретенных
ими за счет своей прибыли, в соответствии со списками очередности
работников этих организаций, нуждающихся в улучшении жилищных
условий, утвержденными уполномоченным органом.
7. Контроль за соблюдением списков очередности при
предоставлении муниципальных жилых помещений коммерческими
муниципальными организациями и оформление необходимых документов
осуществляет уполномоченный орган.
Глава 6. Эксплуатация жилищного фонда
1. Эксплуатация жилищного фонда включает в себя эксплуатацию
общего имущества жилого дома (в том числе подвал, чердак, подъезд,
крыша) и техническое обслуживание общих коммуникаций, технических
устройств и технических помещений жилого дома муниципального
жилищного фонда.
2. Эксплуатация муниципального жилищного фонда, приобретенного
в соответствии с пунктом 1 главы 3 настоящего Положения,
осуществляется за счет средств граждан и бюджета города в
установленном порядке.
Эксплуатация муниципального жилищного фонда, приобретенного
коммерческими муниципальными организациями, осуществляется за счет
этих муниципальных организаций.
Граждане, проживающие в жилых помещениях, находящихся в
муниципальном жилищном фонде, осуществляют оплату жилья и платежи
за предоставляемые им жилищно-коммунальные услуги в установленном
порядке.
3. Расходы на эксплуатацию жилищного фонда состоят из расходов
на содержание общего имущества жилого дома (в том числе подвал,
чердак, подъезд, крыша) и техническое обслуживание общих
коммуникаций, технических устройств и технических помещений жилого
дома и текущий ремонт общего имущества жилищного фонда.
4. Деятельность уполномоченного органа по эксплуатации
жилищного фонда включает в себя:
1) проверку обоснованности составления муниципальными
организациями расчетов расходов на содержание жилищного фонда;
2) создание условий, в том числе путем подготовки необходимых
нормативных актов, для обеспечения:
а) сохранности (возможности использования по назначению)
жилищного фонда;
б) качества и экологической безопасности предоставляемых
населению жилищно-коммунальных услуг;
в) надлежащей технической эксплуатации жилищного фонда
(развитие объектов инженерной инфраструктуры, обслуживающих
жилищную сферу);
3) выработку и внесение в установленном порядке предложений по
внедрению энергосберегающего оборудования для эксплуатации
жилищного фонда и реализацию иных направлений реформы жилищно-
коммунального хозяйства;
4) осуществление контроля за содержанием жилищного фонда,
находящегося в муниципальной собственности и в эксплуатации
управляющих организаций.
5. Уполномоченный орган с целью осуществления контрольных
функций вправе производить проверку качества содержания жилищного
фонда и снижать оплату работ в случае выявления ненадлежащего
качества содержания в соответствии с порядком, утвержденным
уполномоченным органом.
6. Деятельность муниципальных организаций по эксплуатации
жилищного фонда включает в себя:
1) организацию текущего содержания и ремонт жилищного фонда в
соответствии с правилами и нормами технической эксплуатации;
2) обеспечение содержания и санитарной очистки
внутриквартальных и внутридомовых территорий, объектов
благоустройства, озеленение;
3) проведение технических осмотров жилищного фонда;
4) составление перечня требуемых работ по ремонту и
обслуживанию жилищного фонда;
5) составление плана выполнения работ по текущему и
капитальному ремонтам жилищного фонда и определение возможного
объема финансовых средств для их осуществления;
6) проведение конкурсов на обслуживание и капитальный ремонт
жилищного фонда;
7) заключение договоров с организациями - поставщиками жилищно-
коммунальных услуг;
8) осуществление систематического контроля и оценку
соответствия реально предоставляемого качества жилищно-
коммунальных услуг, предусмотренных в договоре с поставщиком;
9) составление на основании данных количественного и
качественного муниципального учета и учета переданного фонда
обоснованных расчетов расходов на содержание жилищного фонда.
7. В ведении муниципальных управляющих организаций находятся
жилые помещения, приобретенные в муниципальную собственность
муниципальными организациями.
8. В ведении муниципальных управляющих организаций могут
находиться жилые помещения юридических и физических лиц,
переданные в управление муниципальной управляющей организации в
порядке, установленном федеральным законодательством на основании
договоров о передаче функций управления, заключаемых между
муниципальной управляющей организацией и юридическим, физическим
лицом - собственником передаваемого в управление жилого помещения,
если собственник жилого помещения не изберет иной предусмотренной
законодательством формы управления жилищным фондом.
Не допускается необоснованный отказ муниципальной управляющей
организации принять от собственника жилищного фонда функции по
управлению жилищным фондом в установленном порядке.
9. Управление жилыми помещениями, приобретенными в
муниципальную собственность муниципальными организациями,
осуществляется ими самостоятельно в соответствии с правилами,
предусмотренными настоящим Положением.
10. Эксплуатация жилого фонда, указанного в пункте 8 настоящей
главы, осуществляется за счет средств собственников жилых
помещений в установленном законом и договором порядке.
Глава 7. Распоряжение муниципальным жилищным фондом
1. Распоряжение муниципальным жилищным фондом осуществляется в
следующих формах: продажа на аукционе, продажа гражданам в
порядке, предусмотренном главой 9 настоящего Положения, мена,
передача в собственность граждан посредством приватизации,
передача в собственность граждан с предоставлением безвозмездных
субсидий на приобретение жилья, снос и другие, установленные
законом.
2. Распоряжение муниципальным жилищным фондом включает в себя:
- распоряжение муниципальными жилыми помещениями,
приобретенными в соответствии с пунктом 1 главы 3 настоящего
Положения;
- распоряжение муниципальными жилыми помещениями,
приобретенными коммерческими муниципальными организациями.
3. Выбор формы распоряжения муниципальным жилищным фондом
осуществляется уполномоченным органом в соответствии с долями,
установленными постановлением Мэра города, если иное не
предусмотрено действующим законодательством и настоящим
Положением.
Данное правило не распространяется на муниципальные жилые
помещения, приобретенные коммерческими муниципальными
организациями.
4. Распоряжение муниципальными жилыми помещениями,
приобретенными коммерческими муниципальными организациями,
осуществляется указанными организациями самостоятельно, с
предварительного согласования с уполномоченным органом.
5. Для согласования распоряжения муниципальным жилым помещением
коммерческая муниципальная организация представляет в
уполномоченный орган заявление, в котором указываются правовые
основания наличия жилых помещений в хозяйственном ведении
коммерческой муниципальной организации, технические характеристики
муниципального жилого помещения, сведения о характере и цене
предполагаемой сделки по распоряжению муниципальным жилищным
фондом, краткое обоснование необходимости совершения такой сделки,
иные данные, необходимые уполномоченному органу для принятия
решения о даче согласия муниципальной коммерческой организации на
совершение сделки по распоряжению муниципальным жилищным фондом,
закрепленным за муниципальной коммерческой организацией на праве
хозяйственного ведения.
6. Уполномоченный орган в течение 10 дней с момента получения
соответствующих документов от коммерческой муниципальной
организации вправе дать согласие на совершение сделки по
распоряжению муниципальным жилищным фондом, закрепленным за
муниципальной коммерческой организацией на праве хозяйственного
ведения, либо дать мотивированный отказ.
7. Мотивированный отказ в распоряжении муниципальным жилым
помещением уполномоченный орган дает в случае, если:
- обнаружит заведомо недостоверную информацию;
- документы представлены не полностью;
- предполагаемая по сделке стоимость муниципального жилищного
фонда, закрепленного за муниципальной организацией на праве
хозяйственного ведения, значительно меньше рыночной стоимости
жилищного фонда.
Примечание. Под значительной степенью понимается расхождение в
стоимости не менее чем на 20%;
- условия сделки не обеспечивают соблюдение интересов
муниципальной коммерческой организации.
8. При отчуждении муниципального жилого помещения,
приобретенного коммерческой муниципальной организацией, все
полученные средства по сделке поступают в бюджет города.
9. Во всех случаях отчуждения муниципального жилищного фонда
уполномоченный орган после государственной регистрации перехода
права собственности исключает из реестра муниципальной
собственности соответствующие жилые помещения.
Если сделка совершена муниципальной коммерческой организацией,
и следствием этой сделки стало отчуждение муниципального жилищного
фонда, то уполномоченный орган после государственной регистрации
перехода права собственности исключает соответствующие жилые
помещения из реестра муниципальной собственности.
Глава 8. Продажа муниципальных жилых помещений
1. Настоящая глава устанавливает порядок продажи муниципальных
жилых помещений:
1) находящихся в пользовании граждан по договору найма на
коммерческой основе;
2) в коммунальных квартирах;
3) посредством проведения аукциона в установленном порядке;
4) в других случаях, предусмотренных законодательствами
Российской Федерации и автономного округа.
2. Действие настоящей главы не распространяется на отношения,
связанные с распоряжением муниципальными жилыми помещениями,
находящимися в хозяйственном ведении муниципальных организаций.
3. В соответствии с настоящей главой продаже подлежат жилые
помещения, отвечающие санитарным и техническим требованиям.
4. Не подлежат продаже жилые помещения:
- признанные в установленном порядке непригодными для
постоянного проживания граждан;
- в домах, подлежащих сносу;
- в специализированных домах;
- являющиеся служебными;
- находящиеся под арестом.
5. Запрещается продажа муниципальных жилых помещений для целей,
не связанных с проживанием.
6. Средства от продажи муниципальных жилых помещений в
соответствии с настоящей главой подлежат зачислению в бюджет
города.
7. Жилые помещения, предназначенные для продажи в соответствии
с настоящим Положением, подлежат обязательной оценке в
установленном законом порядке.
Продажа жилых помещений, находящихся в коммунальных квартирах.
8. Коммунальными являются квартиры, в которых проживают
несколько нанимателей либо наниматели и собственники жилых
помещений.
9. Продаже в коммунальных квартирах подлежат только
изолированные, фактически и юридически свободные изолированные
жилые помещения при условии, что в квартире отсутствуют
наниматели, нуждающиеся в улучшении жилищных условий, либо
граждане, имеющие жилую площадь менее 12 кв. метров на одного
человека (при этом учитывается право на дополнительную площадь).
10. В случае отсутствия в коммунальной квартире указанных в
пункте 11 настоящей главы граждан уполномоченный орган направляет
гражданам, проживающим в данной квартире, в письменной форме (с
уведомлением) предложение о заключении договора купли-продажи на
освободившееся муниципальное жилое помещение.
11. Граждане, претендующие на приобретение в собственность
освободившегося жилого помещения на условиях договора купли-
продажи, не позднее месяца со дня получения предложения
представляют в уполномоченный орган следующие документы:
- заявление на имя начальника уполномоченного органа с просьбой
продать освободившееся жилое помещение;
- справку о регистрации по месту жительства.
12. Уполномоченный орган вправе требовать представления
дополнительных документов, содержащих информацию, необходимую для
заключения договора купли-продажи.
13. При наличии у граждан уважительных причин, по их просьбе,
на основании личного заявления, срок представления документов
может быть продлен, но не более чем на один месяц.
14. При наличии двух и более претендентов на освободившееся
жилое помещение его продажа осуществляется на закрытом аукционе в
порядке, предусмотренном настоящей главой.
Стартовой при проведении закрытого аукциона является оценочная
стоимость (на основании представленного отчета об оценке жилого
помещения). Победителем признается лицо, предложившее наибольшую
цену за жилое помещение. Договор купли-продажи заключается с
победителем в течение 5 дней с момента проведения аукциона.
В случае отказа победителя заключить договор купли-продажи либо
в случае, указанном в пункте 21 настоящей главы, договор может
быть заключен с гражданином, предложившим наибольшую после
победителя цену. При отказе второго участника аукциона от
заключения договора купли-продажи жилое помещение распределяется в
установленном порядке другим гражданам.
15. Непредставление гражданами документов в установленный срок
означает отсутствие желающих приобрести освободившееся жилое
помещение и является основанием для распределения изолированного
жилого помещения в коммунальной квартире в установленном порядке.
16. Стоимость жилого помещения определяется на основании
представленного профессиональным оценщиком отчета об оценке
отчуждаемого жилого помещения либо по результатам закрытого
аукциона.
Оплата жилого помещения производится покупателем в течение 20
банковских дней с момента подписания договора купли-продажи жилого
помещения.
17. В договоре купли-продажи жилого помещения может быть
предусмотрена рассрочка внесения платежа, но не более чем на один
год. В этом случае гражданин в течение 20 банковских дней с
момента подписания договора купли-продажи обязан перечислить в
бюджет города не менее 30% от стоимости жилого помещения,
оставшаяся сумма должна быть погашена в соответствии с графиком,
являющимся неотъемлемой частью договора купли-продажи.
18. Право собственности на жилое помещение переходит к
гражданину после перечисления в бюджет города полной стоимости
помещения и государственной регистрации права собственности в
установленном порядке.
19. При неисполнении покупателем условий оплаты в установленный
срок договор считается расторгнутым.
20. Расходы по заключению и регистрации договора купли-продажи
жилого помещения возлагаются на покупателя.
Продажа жилых помещений, находящихся в пользовании по договору
найма на коммерческой основе.
21. Продажа жилых помещений, находящихся в пользовании по
договору найма на коммерческой основе, производится только по
истечении срока действия договора гражданам, постоянно проживающим
в данном жилом помещении, с их согласия.
22. Продажа жилых помещений, находящихся в пользовании по
договору найма на коммерческой основе, производится в следующих
случаях, если:
- право выкупа прямо предусмотрено договором найма жилого
помещения на коммерческой основе;
- гражданин прожил в данном жилом помещении не менее трех лет.
23. Сторонами по договору купли-продажи являются уполномоченный
орган, с одной стороны, и гражданин, являющийся нанимателем по
договору найма на коммерческой основе, с другой стороны.
24. По соглашению между нанимателем и гражданами, постоянно
проживающими в продаваемом жилье, стороной по договору купли-
продажи наряду с нанимателем могут быть граждане, постоянно с ним
проживающие.
25. С целью приобретения указанного жилья в собственность
граждане обращаются в уполномоченный орган с заявлением о
намерении приобрести занимаемое ими жилье по договору купли-
продажи не менее чем за 30 дней до окончания срока действия
договора. К указанному заявлению прилагаются следующие документы:
- справка с места жительства о составе семьи;
- письменное соглашение, заключенное нанимателем с проживающими
совместно с нанимателем гражданами, об участии указанных граждан в
приобретении жилья в общую собственность.
26. В случае нежелания граждан, постоянно проживающих с
нанимателем, приобрести муниципальное жилье в общую собственность,
представляется письменный отказ всех совершеннолетних граждан,
проживающих совместно с нанимателем, от участия в сделке.
27. Стоимость жилого помещения определяется на основании
представленного профессиональным оценщиком отчета об оценке
отчуждаемого жилого помещения. Оплата жилого помещения
производится покупателем в течение 20 банковских дней со дня
подписания договора купли-продажи.
28. В договоре купли-продажи жилого помещения может быть
предусмотрена рассрочка внесения платежа, но не более чем на один
год. В этом случае гражданин в течение 20 банковских дней с
момента подписания договора купли-продажи обязан перечислить в
бюджет города не менее 30% от стоимости жилого помещения,
оставшаяся сумма должна быть погашена в соответствии с графиком,
являющимся неотъемлемой частью договора купли-продажи.
29. Право собственности на жилое помещение переходит к
гражданину после перечисления в бюджет города полной стоимости
помещения и государственной регистрации права собственности в
установленном порядке.
30. При неисполнении покупателем условий оплаты в установленный
срок договор считается расторгнутым.
31. Расходы по заключению и регистрации договора купли-продажи
жилого помещения возлагаются на покупателя.
|