СУРГУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ ДУМА
РЕШЕНИЕ
от 28 октября 2004 г. N 383-III ГД
ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ И ДОПОЛНЕНИЯХ В ГОРОДСКУЮ ЦЕЛЕВУЮ ПРОГРАММУ
УЛУЧШЕНИЯ ЖИЛИЩНЫХ УСЛОВИЙ ГРАЖДАН С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
МЕХАНИЗМА ИПОТЕЧНОГО КРЕДИТОВАНИЯ НА 2004 - 2020 ГОДЫ
Рассмотрев изменения и дополнения в городскую целевую Программу
улучшения жилищных условий граждан с использованием механизма
ипотечного кредитования на 2004 - 2020 годы, утвержденную решением
городской Думы от 02.07.2004 N 351-III ГД, внесенные рабочей
группой, созданной в соответствии с распоряжением Мэра города от
28.07.2004 N 2966, городская Дума решила:
1. Принять изменения и дополнения в городскую целевую Программу
улучшения жилищных условий граждан с использованием механизма
ипотечного кредитования на 2004 - 2020 годы согласно приложению.
2. Контроль за выполнением настоящего решения возложить на
координатора Программы - Департамент архитектуры и
градостроительства (Маран В.Л.) и депутата городской Думы
Татарчука В.Г.
3. Настоящее решение вступает в силу с момента официального
опубликования.
Мэр города Сургута
А.Л.СИДОРОВ
Приложение
к решению
Сургутской городской Думы
от 28 октября 2004 г. N 383-III ГД
ИЗМЕНЕНИЯ
И ДОПОЛНЕНИЯ В ГОРОДСКУЮ ЦЕЛЕВУЮ ПРОГРАММУ
УЛУЧШЕНИЯ ЖИЛИЩНЫХ УСЛОВИЙ ГРАЖДАН
С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕХАНИЗМА ИПОТЕЧНОГО КРЕДИТОВАНИЯ
НА 2004 - 2020 ГОДЫ
1. Абзац 3 раздела "Участники Программы" паспорта Программы
изложить в следующей редакции:
"- юридические лица, привлеченные к реализации Программы на
конкурсной основе: уполномоченные кредитные организации,
инвесторы, уполномоченные страховые компании, уполномоченные
оценщики, подрядные организации.
В качестве участников по исполнению программных мероприятий
могут привлекаться иные юридические лица всех форм
собственности.".
2. Дополнить раздел "Участники Программы" паспорта Программы
абзацем 4 в следующей редакции:
"- уполномоченный агент (основной исполнитель Программы) -
юридическое лицо, действующее на основании агентского договора,
заключенного с координатором Программы".
3. Абзац 8 раздела 2 изложить в следующей редакции:
"Предоставление муниципальных гарантий осуществляется согласно
требованиям бюджетного законодательства. Порядок определения
размера и предоставления муниципальных гарантий Администрацией
города Сургута разрабатывается и утверждается заказчиком
Программы. Размер предоставляемых муниципальных гарантий на
очередной финансовый год утверждается городской Думой.".
4. Абзац 9 раздела 2 изложить в следующей редакции:
"В случае превышения спроса на строящееся жилье со стороны
участников Программы над возможным предложением уполномоченного
агента последний, по поручению координатора Программы, приобретает
жилье у иных заказчиков-застройщиков, выигравших конкурс в
соответствии с Положением о проведении конкурсов среди инвесторов,
коммерческих банков, страховых, риэлтерских, оценочных и
строительных компаний на право участия в Программе (далее
именуется "Положение о конкурсах").".
5. Абзац 10 раздела 2 изложить в следующей редакции:
"Указанное Положение о конкурсах разрабатывается и утверждается
заказчиком Программы.".
6. Абзац 13 раздела 2 исключить, абзац 14 считать абзацем 13,
далее нумерация абзацев по порядку.
7. Абзацы 21 и 22 раздела 2 объединить и считать абзацем 20,
изложить в следующей редакции:
"- использования накопительной схемы - накопление
первоначального взноса на накопительных счетах в уполномоченной
кредитной организации. Условия открытия, сопровождения и закрытия
накопительных счетов, их доходность определяются на конкурсной
основе между кредитными организациями. Наиболее выгодные условия
для граждан - участников Программы закрепляются в соглашении между
уполномоченным агентом и уполномоченной кредитной организацией.
Конкурс организует координатор Программы в порядке и на условиях,
закрепленных в Положении о конкурсах;".
8. Абзацы 23 и 24 раздела 2 объединить и считать абзацем 21,
изложить в следующей редакции:
"- выдачи долгосрочных ипотечных кредитов с возможной
компенсацией разницы между процентной ставкой уполномоченной
кредитной организации и фактической процентной ставкой
предоставления кредита. Условия предоставления гражданам -
участникам Программы ипотечных кредитов и их возврата определяются
на конкурсной основе между кредитными организациями. Наиболее
выгодные условия для граждан - участников Программы закрепляются в
соглашении между уполномоченным агентом и уполномоченной кредитной
организацией. Конкурс организует и проводит координатор Программы
в порядке и на условиях, закрепленных в Положении о конкурсах;".
9. Абзац 25 раздела 2 считать абзацем 22 и изложить в следующей
редакции:
"- использования в Программе жилья, находящегося в
собственности граждан - участников Программы и высвобождаемого ими
при приобретении нового жилья в процессе реализации Программы
(далее именуется "старое жилье"). Характеристики старого жилья,
принимаемого в Программу, его оценка и порядок зачета стоимости
старого жилья в оплату нового регламентируется заказчиком
Программы.".
10. Абзац 26 раздела 2 считать абзацем 23.
11. Абзац 4 раздела 3 изложить в следующей редакции:
"- проведение организационно-управленческих мероприятий по
привлечению инвесторов, кредитных организаций, подрядных
организаций, страховых компаний, независимых оценщиков, подготовке
и оформлению муниципальных гарантий в качестве обеспечения
исполнения обязательств по возврату привлеченных инвестиций;".
12. Абзац 5 раздела 4 изложить в следующей редакции:
"Условия привлечения инвестиций на строительство, закрепленные
в Положении о конкурсах, выносятся на конкурс между потенциальными
инвесторами и затем закрепляются в договоре инвестирования
строительства между уполномоченным агентом и инвестором,
признанным победителем по конкурсу. Конкурс организует координатор
Программы в порядке и на условиях, закрепленных в Положении о
конкурсах.".
13. Абзац 7 раздела 4 изложить в следующей редакции:
"Координатор Программы формирует списки потенциальных
участников Программы из числа очередников в соответствии с
требованиями, устанавливаемыми соответствующим разделом Положения
о реализации городской целевой Программы улучшения жилищных
условий граждан с использованием механизма ипотечного кредитования
(далее именуется "Положение о реализации Программы"), и передает
их уполномоченному агенту. Указанное Положение разрабатывается
заказчиком Программы и утверждается городской Думой.".
14. Абзац 8 раздела 4 изложить в следующей редакции:
"Для очередников координатором Программы устанавливается
согласованная с уполномоченным агентом цена квадратного метра
нового жилья. Цена квадратного метра нового жилья для очередников
в этом случае основывается на фиксированной договорной цене
квадратного метра конкретного жилого дома, возводимого подрядной
организацией, выигравшей конкурс, проведенный координатором
Программы в порядке и на условиях, закрепленных в Положении о
конкурсах.".
15. Абзац 14 раздела 4 изложить в следующей редакции:
"Граждане - участники Программы могут использовать иные способы
накопления денежных средств с целью улучшения жилищных условий, в
том числе принимая участие в жилищно-накопительном кооперативе,
имеющем соответствующее соглашение с заказчиком Программы, для
накопления первоначального взноса и дальнейшего получения
денежного займа на приобретение квартиры.".
16. Абзац 20 раздела 4 изложить в следующей редакции:
"Правом принятия решения о приеме старого жилья в зачет
стоимости нового, приобретаемого гражданином в рамках Программы,
обладает уполномоченный агент исходя из требований к старому
жилью, регламентированных заказчиком Программы.".
17. Абзац 24 раздела 4 изложить в следующей редакции:
"В настоящей Программе имеют право участвовать также граждане,
не являющиеся очередниками. Реализация строящегося жилья для
данной категории граждан будет производиться по цене, определенной
исходя из рыночной стоимости жилой недвижимости в городе Сургуте и
экономической эффективности Программы. Данной категории участников
Программы предоставление кредита будет осуществляться на общих
условиях, установленных уполномоченной кредитной организацией для
своих клиентов.".
18. Абзац 25 раздела 4 исключить, абзац 26 считать абзацем 25,
далее нумерация абзацев по порядку.
19. Абзац 45 раздела 4 изложить в следующей редакции:
"Уполномоченный агент, осуществляя свою деятельность по
реализации Программы, руководствуется нормами Гражданского кодекса
РФ, иными действующими законами, нормативными и распорядительными
актами заказчика и координатора Программы, своим уставом и
агентским договором.".
20. Абзац 9 раздела 5 изложить в следующей редакции:
"Кроме того, предусматривается предоставление муниципальных
гарантий по заимствованиям уполномоченного агента для реализации
Программы, осуществляемых в виде средств инвесторов, направляемых
на строительство жилья по Программе. Порядок определения размера и
предоставления муниципальных гарантий Администрацией города
Сургута разрабатывается и утверждается заказчиком Программы.
Размер предоставляемых муниципальных гарантий на очередной
финансовый год утверждается городской Думой.".
21. Абзац 7 раздела 6 изложить в следующей редакции:
"По решению заказчика Программы функции уполномоченного агента
могут быть делегированы юридическому лицу в организационно-
правовой форме муниципального предприятия, муниципального
учреждения либо открытого акционерного общества, контрольным
пакетом акций которого владеет заказчик Программы, профессионально
ориентированной на развитие системы ипотечного кредитования
граждан. В случае отсутствия юридического лица, отвечающего
указанным выше требованиям, уполномоченный агент определяется на
конкурсной основе. Конкурс проводит координатор Программы в
порядке и на условиях, предусмотренных Положением о проведении
конкурса на право осуществления функций уполномоченного агента по
реализации городской целевой Программы улучшения жилищных условий
граждан с использованием механизма ипотечного кредитования на 2004
- 2020 годы, утвержденным заказчиком Программы. С лицом,
выигравшим конкурс, координатор Программы заключает агентский
договор, в котором определяются права и обязанности сторон, размер
и порядок выплаты агентского вознаграждения, формы и периодичность
предоставления уполномоченным агентом отчетности и иные
необходимые условия для эффективного взаимодействия сторон.".
|